Перейти на главную страницу
РАДОСТНЫЕ ПРАЗДНИКИ: СУККОТ, ОШАНА-РАБА, ШМИНИ-АЦЕРЕТ И СИМХАТ ТОРА
РАДОСТНЫЕ ПРАЗДНИКИ: СУККОТ, ОШАНА-РАБА, ШМИНИ-АЦЕРЕТ И СИМХАТ ТОРА 1
Основные темы урока: 1
План урока: 1
Раздел I. Радость праздника Суккот 1
Хотя нужно радоваться, соединяясь со Всевышним, иудаизм также учит, что важно очень стараться поделиться своей радостью с другими – начиная со своих близких и кончая общиной в целом, особенно с нуждающимися. 6
Раздел II: Празднование в Суккот – Симхат бейт-ашоэва 7
Раздел III. Суккот и времена Машиаха 12
Раздел IV. Суккот и народы мира 14
Раздел V. Ошана-раба – Окончательный приговор 16
Раздел VI. Шмини-ацерет: только народ Израиля 18
Раздел VII. Симхат Тора – Радость Торы 20
Хотя все праздники – это время радости, Суккот является единственным праздником в году, когда есть специальная заповедь радоваться.
Как можно приказать нам ощущать счастье во время праздника Суккот?
Как можно заповедать, то есть приказать, радоваться? То ли дело, когда есть заповеди, связанные с действиями (например, заповедь есть мацу или давать деньги на благотворительность), но как можно повелеть достичь состояния радости? Ответ заключается в том, что когда мы занимаемся выполнением замечательных заповедей, связанных с праздником Суккот – живем в сукке, возносим четыре вида растений, едим праздничные трапезы, – то тогда мы естественным образом радуемся! |
В Торе три раза встречается заповедь радоваться в праздник Суккот, следующий за сбором урожая.
Но в пятнадцатый день седьмого месяца, когда вы собираете урожай земли, празднуйте праздник Богу семь дней; в первый день прекращение работы и в восьмой день прекращение работы... И радуйтесь перед Господом, Богом вашим, семь дней. |
אך בחמשה עשר יום לחדש השביעי באספכם את תבואת הארץ תחגו את חג ה' שבעת ימים ביום הראשון שבתון וביום השמיני שבתון: ... ושמחתם לפני ה' אלהיכם שבעת ימים: |
|
Праздник Суккот делай себе семь дней, когда уберешь урожай со своего гумна и из своей винодельни, и радуйся в свой праздник... Семь дней празднуй Господу Богу своему, на месте, которое изберет Бог, ибо пошлет тебе Господь, Бог твой, благословение во всех твоих плодах и во всяком деле твоих рук, и будешь пребывать только в радости. |
חג הסכת תעשה לך שבעת ימים באספך מגרנך ומיקבך: ושמחת בחגך...שבעת ימים תחג לה' א-להיך במקום אשר יבחר ה' כי יברכך ה' א-להיך בכל תבואתך ובכל מעשה ידיך והיית אך שמח: |
|
Три раза в Торе упоминается радость в связи с праздником Суккот... Относительно же Шавуот сказано лишь «И радуйся перед Господом Богом твоим», а говоря о празднике Песах, радость вообще не упоминается, поскольку не собран еще урожай зерна и плодов деревьев... Но в Суккот, когда собраны уже и зерновые, и плоды, и всё это занесено уже в дом, радость является полной; поэтому именно в Суккот радость упомянута три раза. |
אתה מוצא כתיב שלש שמחות בחג הסוכות... וגבי שבועות לא כתיב אלא חדא ושמחת לפני ה' אלקיך, וגבי פסח לא כתיב שמחה כלל לפי שפסח עדיין לא נלקטו תבואות ולא פירות האילן ... אבל בחג הסוכות שלקטו התבואות ופירות האילן וגם הכל נאסף לתוך הבית אז השמחה היא שלימה לכך כתיב ביה שלש שמחות. |
Есть еще одна, более глубокая причина, по которой радость сбора урожая связана с праздником Суккот:
Суккот называется в Торе «хаг а’асиф» (праздник сбора урожая), поскольку он отмечается в то время года, когда урожай приносится с полей и заносится в дома и в хранилища. Когда человек собирает со своей земли щедрый урожай, то его естественным образом наполняет огромная радость и счастье. Это счастье легко может переродиться в самовозвеличивание: человек может сосредоточиться лишь на самом себе и на своих достижениях, отдаляясь от Бога (как это описано в Дварим 8:12-18). Мы могли бы подумать, что достойным противоядием этому мог бы стать период поста и раскаяния. Однако иудаизм не занимается отрицанием или подавлением человеческой природы и инстинктов; напротив, он стремится использовать их положительным образом. Тора говорит нам праздновать и радоваться, но только направить эту радость на наши взаимоотношения с Творцом и с другими людьми (Гур Арье, Берешит 45:29). Мы должны использовать эту возможность для того, чтобы выразить благодарность Всевышнему за Его щедрость, а также поделиться своим успехом с другими (Рав Гирш, Хорев 2:31:223).
|
Сбор урожая – это также и духовное явление. Еврейский народ только что пережил напряженный период самоанализа, тшувы (возвращения к Богу) и молитвы, продолжавшийся в течение месяца элуль, праздников Рош-ашана (День Суда) и Йом-киппур (День Искупления). В это время мы трудились на ниве духовного роста. В Суккот же мы пожинаем воодушевление, радость и близость к Богу, порожденные периодом тшувы.
Дополнительная радость Суккот связана с тем, что прошли дни суда и прощения грехов... Очиститься от греха – это и есть величайшая радость! |
השמחה היתירה של סוכות באה בעקבות ימי הדין ומחילת העוונות... הרי עיקר השמחה היא להטהר מחטא! |
Суккот и Шмини-ацерет – это «время нашей радости» [так они описываются в праздничных молитвах]. Это радость, которая возникает от близости к Всевышнему после дней суда и искупления, как сказано (Йешаяу 59:2): «Лишь ваши грехи встали преградой между вами и вашим Богом». Грехи отделяют евреев от Всевышнего, но посредством искупления эта преграда снимается, и мы приближаемся к Богу. Эта близость к Всевышнему приводит к тому, что наступает «время нашей радости». |
סוכות ושמיני עצרת הם זמן שמחתנו, שמחה הנובעת מתוך קירבה אל השי"ת לאחר ימי הדין והכפרה, "כי אם עוונותיכם היו מבדילים ביניכם לבין אלוקיכם" (ישעי' נט, ב). העוונות הם מחיצה בין הקב"ה לישראל, וע"י כפרת העוונות מתבטלת מחיצה זו ומתקרבים אל הקב"ה, קירבה זו מביאה לזמן שמחתנו. |
Близость к Всевышнему, достигнутая посредством тшувы в Рош-ашана и Йом-киппур, дает нам возможность переселиться в, если можно так выразиться, дом Бога, каковым является сукка.
Как известно, образ жизни человека определяется во многом его средой, окружающими его людьми, ... и пишет об этом Рамбам (Илхот Деот 6:1), что человек находится под влиянием окружающих... Когда наступает праздник Суккот, Всевышний как бы приводит нас в Свой дом – в сукку. Такое существование – под сенью Всевышнего – приводит нас в состояние настоящей жизни с Творцом. Это и есть основная цель праздника Суккот. Когда мы находимся в сукке, основная наша задача – пребывать в радости. Этого можно достичь лишь тогда, когда мы осознаем, что единственная подходящая нам атмосфера – это сукка, что именно эта компания нам подходит и нравится. Жизнь со Всевышним – это счастье, с которым ничто не сравнится. |
כידוע צורת החיים של האדם תלויה בסביבה שלו, בשכנים שלו ... כמש"כ הרמב"ם (הל' דעות פ"ו ה"א) שאדם נמשך אחרי אנשי סביבתו. ... כשמגיע חג הסוכות הקב"ה מכניס אותנו כביכול לביתו לסוכה, צורת חיים כזו בצלו של הקב"ה ... בונה בתוכנו מצב של חיים אמיתיים עם בורא העולם. זוהי עיקר המטרה של חג הסוכות. העבודה המוטלת עלינו בהיותנו בתוך הסוכה היא השמחה. אל השמחה ניתן להגיע אך ורק מתוך הכרה פנימית שרק אוירה זו שבתוך הסוכה היא האוירה הנעימה לנו, זו החברה המתאימה לנו והמוצאת חן בעינינו עבורנו. חיים עם קודשא בריך הוא מהווים אושר שאין כמוהו. |
В конечном счете, именно обитание в сукке позволяет нам сосредоточиться на истинных ценностях в нашей жизни, делающих нас счастливыми.
В Талмуде в трактате Сукка говорится, что надо оставить постоянное жилище и поселиться во временном. На первый взгляд, это не сообразуется с тем, что Суккот – время нашей радости... Если заповедано много радоваться, то почему Тора повелела переселяться из постоянного жилища во временное – ведь это мешает нашей радости? Но если мы в это вдумаемся, то увидим: невозможно достичь настоящей радости, не осознав, что этот мир – лишь временное место нашего пребывания. Если кто-то думает, что человеку предназначено жить в этом мире, и поселяется здесь, как в постоянном жилище, то ему невозможно достичь внутреннего ощущения радости. Обычно тот, кто погружен в тщету этого мира, лишен радости, поскольку радость – это явление духовное, и достигается она лишь теми, кто приближается к Всевышнему. |
אמרינן במס' סוכה, צא מדירת קבע ושב בדירת עראי, לכאורה לפי השקפה ראשונה קשה להבין הלא חג הסוכות הוא זמן שמחתנו... ואם מצוה להרבות בשמחה זו מדוע צותה התורה לצאת מדירת קבע ולשבת בדירת עראי הלא זה מפריע לשמחה? אמנם אם נתבונן בזה נראה כי שמחה אמיתית לא יכולים להשיג אלא כשבאים לידי הכרה כי העולם הזה הוא רק ישיבת עראי, כי מי שחושב כי תכלית האדם הוא בעולם הזה ועושה כאן ישיבת קבע א"א לו להגיע לידי שמחה פנימית. כי בדרך כלל מי שהוא משוקע בהבלי העולם הזה חסר לו שמחה כי שמחה הוא דבר רוחני ומגיעים לשמחה רק אלו שמתקרבים אל ה' ית"ש. |
Человек должен пребывать в радости и в хорошем настроении [в праздник]. Это относится как к нему самому, так и к его детям, жене и всем живущим в его доме, как написано в Торе (Дварим 16:14): «И радуйся в праздник твой, ты, и сын твой, и дочь твоя...». Как достигнуть этого? Дать детям семечки, орехи и сладости. Купить женщинам украшения и красивая одежда в соответствии с достатком. Мужчины же едят мясо и пьют вино, поскольку нет радости без мяса и без вина. |
וחייב אדם להיות בהן שמח וטוב לב, הוא ובניו ואשתו ובני ביתו וכל הנלווים עליו, שנאמר "ושמחת, בחגך . . ." (דברים טז,יד) … כיצד הקטנים נותן להם קליות ואגוזים ומגדנות, והנשים קונה להן בגדים ותכשיטין נאים כפי ממונו, והאנשים אוכלין בשר ושותין יין שאין שמחה אלא בבשר ואין שמחה אלא ביין. |
Когда человек ест и пьет, он должен также накормить пришельца, сироту, вдову и остальных нуждающихся и обездоленных (Дварим 16:14). Если же он запирает двери своего дома и пирует там со своими детьми и женой, не обеспечивая едой и питьем бедных и убогих, то это не радость выполнения заповеди, а радость для его чрева [то есть потворство своим желаниям на фоне равнодушия по отношению к другим]. |
וכשהוא אוכל ושותה חייב להאכיל (דברים ט"ז:יא) לגר ליתום ולאלמנה עם שאר העניים האמללים, אבל מי שנועל דלתות חצרו ואוכל ושותה הוא ובניו ואשתו ואינו מאכיל ומשקה לעניים ולמרי נפש אין זו שמחת מצוה אלא שמחת כריסו. |
В Суккот в Иерусалимском Храме проходило празднование, называемое Симхат бейт-ашоэва – «Радость черпания [воды]» (Мишна Сукка 5:1). Термин «черпание воды» относится к той воде, которую коаним возливали на жертвенник во время службы в Суккот, прося Всевышнего о дожде в наступающую зиму.
В течение года мир судится четырежды. В Песах – относительно урожая зерна, в Шавуот – относительно плодов; в Рош-ашана все люди проходят перед Ним, подобно овцам, как сказано (Теилим 33:15): «Он, сотворивший души их всех, понимает все их поступки»; а в праздник Суккот мир судится относительно воды [дождей]. |
בארבעה פרקים העולם נידון בפסח על התבואה בעצרת על פירות האילן בראש השנה כל באי העולם עוברין לפניו כבני מרון שנאמר (תהילים ל"ג) היוצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם ובחג נידונין על המים. |
Почему Тора повелела нам возливать воду на жертвенник в Суккот? Всевышний сказал: «Возливайте передо Мною воду в Суккот, чтобы дожди этого года были для вас благословенными». |
ומפני מה אמרה תורה נסכו מים בחג - אמר הקדוש ברוך הוא נסכו לפני מים בחג כדי שיתברכו לכם גשמי שנה. |
По вечерам промежуточных дней праздника люди собирались в Храме. Зажигались факелы, играла музыка, великие мудрецы и старейшины танцевали и пели, а тысячи радостных людей наблюдали всё это (Мишна Сукка 5:4).
«Вода», от которой происходит название этого праздника, имеет отношение к дождю, но главным образом она понимается как метафора, обозначающая излияние Божественного вдохновения, которое может быть достигнуто лишь в случае, когда человек находится в состоянии радости (Шабат 30б, Берешит Раба 70:8).
Сказал Раби Йеошуа бен Леви: «Почему называется [празднование] “дом черпания”? Потому, что оттуда черпают руах акодеш – в соответствии со сказанным (Йешаяу 12:3): “И вы будете черпать воду в радости из источников спасения”». |
אמר רבי יהושע בן לוי למה נקרא שמה בית שואבה שמשם שואבים רוח הקודש על שם ושאבתם מים בששון ממעיני הישועה (ישעיה ב:ג). |
Тот, кто не видел симхат бейт-ашоэва, никогда в своей жизни не видел [настоящей] радости. |
כל מי שלא ראה שמחת בית השואבה לא ראה שמחה מימיו. |
В наше время синагоги и ешивы по всему миру, а особенно в Израиле, устраивают свои празднования под названием «симхат бейт-ашоэва», сопровождающиеся музыкой, танцами, угощением и словами Торы.
Более глубокий смысл Симхат бейт-ашоэва основывается на понимании того, как в процессе Творения Всевышний произвел разделение между верхними и нижними водами.
И сказал Бог: Да будет свод посреди вод, и будет он отделять воды от вод! И создал Б-г свод и отделил воды, которые под сводом, от вод, которые над сводом. |
ויאמר אלהים יהי רקיע בתוך המים ויהי מבדיל בין מים למים: ויעש אלהים את הרקיע ויבדל בין המים אשר מתחת לרקיע ובין המים אשר מעל לרקיע ויהי כן: |
Разделение, о котором говорится в данном стихе Торы, было произведено между полностью духовными, нефизическими составляющими творения и материальным, физическим миром, который является сферой деятельности человека (Рамбан). Мидраш сообщает, что нижние воды выражали несогласие, поскольку они также хотели находиться в близости ко Всевышнему. Для того, чтобы их успокоить, Бог постановил, что каждый год вода будет возливаться на жертвенник во время праздника Суккот (Рабейну Бахья, Ваикра 2:13).
Основываясь на этом мидраше, вода рассматривается как метафорический образ еврейского народа, который мог в течение года отдалиться от Всевышнего, а теперь имеет возможность воссоединиться со своим Источником.
Таким образом, у нас уже есть некоторое представление о масштабах радости, сопровождающей возлияние воды на жертвенник во время праздника Суккот. В Суккот нижние воды, плачущие из-за своего отдаления от Всевышнего, получают исправление, когда их возливают на жертвенник и тем самым приближают к Богу. Получается, что в праздник Суккот плач нижних вод заменяется радостью и ликованием. Поэтому и мы, сыны Израиля, присоединяемся к этой радости нижних вод, чтобы научиться от них важным вещам – стремлению приблизиться ко Всевышнему, а также горькому и безутешному плачу по поводу того, что из-за наших грехов мы отдалились от Бога. И подобно водам, мы возопим ко Всевышнему из глубин сердца: «Мы хотим быть перед Царем!» По этой причине наши мудрецы связывают Симхат бейт-ашоэва со стихом «Черпайте воду в радости из источников спасения» (Йешаяу 12:3). Нам надо присоединиться к радости и ликованию нижних вод по поводу того, что они удостоились приблизиться ко Всевышнему. Из этого мы сможем научиться так же горевать по поводу отдаления от Бога и радоваться приближению к Нему.
|
מעתה יש לנו כבר קצת מושג על גודל הפלגת השמחה על ניסוך המים בחג, כי היות שבחג הסוכות יש תיקון גדול למים התחתונים הבוכים על שנתרחקו מאת ה', וזה ע"י כך שמנסכים אותם על המזבח והם מתקרבים לה'. נמצא שבחג הסוכות הופכת הבכיה של המים התחתונים לששון ולשמחה. ולכן גם אנו בני ישראל מצטרפים לאותה שמחה של מים התחתונים, כדי שנקח מהם מוסר השכל לשאוף ולהשתוקק להתקרב לה', ולבכות בדמעות שליש מאין הפוגות על שמפני חטאינו נתרחקנו מה', וכמו המים נצעק מעומק הלב אל הקב"ה: "אנן בעיין למהוי קדם מלכא". זהו הענין שחכמינו ז"ל מביאים ראיה לשמחת בית השואבה מפסוק "ושאבתם מים מששון ממעיני הישועה", כלומר, שתצטרפו לששון ולשמחה של המים התחתונים על שזכו להתקרב לפני ה', כדי שמזה תלמדו גם אתם להצטער על הריחוק מה' ולהיות בשמחה על ההתקרבות לפני ה'. |
Вся безмерная радость была направлена на то, чтобы восславить и возблагодарить Всевышнего за то благо, которое Он сделал для евреев, поместив среди них Свое Присутствие, а также дав праведникам место в Будущем мире. Поэтому всё это празднование осуществлялось только самыми великими и праведными из народа [поскольку они глубже могли прочувствовать благодарность за Божественное Присутствие]. |
כל השמחה היתירה היתה בהלל להודות להשם על הטובה שעשה לישראל להשרות שכינתו בתוכם, וגם כנגד עולם הבא הניתן לצדיקים, לפיכך לא היה אלא על ידי גדולים וחסידים. |
Другое толкование Симхат бейт-ашоэва основывается на том, что вода представляет доброту Всевышнего.
Как выполнялась заповедь возлияния воды на жертвенник? По краям жертвенника были «шитин» – два отверстия, уходящих в глубины земли. Вода наливалась в эти отверстия. Эти «шитин» были созданы в ходе шести дней творения, на что намекает первое слово в Торе – «берешит – бара шит [сотворил отверстия]». Это показывает нам всю величину значения «шитин»... В первый день творения всё было наполнено водой, как написано в Торе (Берешит 1:2): «А дух Всесильного парил над водою». Что такое вода? Это жизнь! Это основная необходимая для жизни вещь. Вода намекает на бесконечную доброту Всевышнего. Во время шести дней творения Бог создал первоначальную воду, в которой содержалась вся последующая жизнь. Все было наполнено водой, что указывает на благодеяния Всевышнего. |
כיצד היו מקיימים את מצות ניסוך המים? בצדי המזבח היו שני "שיתין", נקבים עמוקים עד התהום והיו מנסכים את המים לתוך הנקב. שיתין אלו נבראו בששת ימי בראשית, וזה מרומז במלה הראשונה בתורה בראשית "ברא-שית", מכאן אנו מבינים את גודל חשיבותם של השיתין. ... ביום הראשון של הבריאה, היה כל היקום מלא במים כלשון הכתוב (בראשית א,ב): "ורוח אלקים מרחפת על פני המים". מה הם מים? חיים! המים מרמזים על חסדיו האין סופיים של הקב"ה. בששת ימי בראשית ברא ה' את המים הראשונים ששם היו טמונים כל החיים. כל הבריאה היתה מלאה מים, שהם מרמזים על חסדיו של השם יתברך. |
В дополнение к тому, что символизирует вода, когда речь идет о творении мира, Симхат бейт-ашоэва также представляет еще одну из основных идей иудаизма, затрагивающую цель нашего существования и способную вызвать величайшее проявление радости.
שענין מצות ניסוך המים הוא גם להראות שכל אחד אף עני שבעניים יכול לזכות ולבקש מהקב"ה גשמי שנה, פי' שיתן לו שנה טובה וברכה מרובה, אף שאינו יכול להרבות בקרבנות ולא בצדקה, משום שאחד המרבה ואחד הממעיט ורחמנא ליבא בעי שכל מעשי האדם יהי' לשם שמים. ...וילמד מזה האדם שבכל דבר ודבר אם יעשה לש"ש הוא אדם השלם שמעשיו רצויין ובשבילו נברא העולם... וזהו טעם השמחה בניסוך המים יותר מכל מצות שבתורה, שזה מחזק כל אדם ומלמדו שיכול להשיג השלימות במה שזיכהו השי"ת שהן בכל מעשיו אף בלא חסרון כיס. |
Заповедь возлияния воды также показывает, что каждый человек, пусть даже самый бедный [который может все же найти воду], может просить у Всевышнего дожди на год, то есть просить, чтобы у него был хороший благословенный год, даже несмотря на то, что он не может приносить много жертв или раздавать много денег на благотворительность. Правило таково: много человек делает или мало, значение имеет то, делает ли он это во Имя Небес (Брахот 5б). Из этого человек может сделать вывод, что любое действие, совершенное во Имя Небес, позволяет ему воплотить свой потенциал, стать совершенным существом, чьи поступки угодны Всевышнему и ради которого сотворен мир. И в этом заключается объяснение, почему радость от заповеди возлияния воды больше, чем от выполнения всех других заповедей Торы. Эта заповедь дает человеку силы и учит его тому, что он может достичь совершенства, используя данные ему Всевышним средства, невзирая на финансовые обстоятельства. |
В качестве наивысшей духовной точки года, Суккот наполнен глубокими намеками на времена Машиаха, которые станут высшей духовной точкой мировой истории. Одно из таких указаний содержится в афтаре (глава из пророков, которую у принято читать после чтения Торы) праздника Суккот, в которой описывается пророчество о войне Гога и Магога.
1-3: Вот приходит день для Бога, и разделена будет добыча в твоей среде. И соберу Я все народы на войну против Иерусалима, и захвачен будет город... И выйдет Бог и сразится с теми народами, как в день, когда Он сражался [с египтянами] в день битвы [на берегу Красного моря]. 9: И будет Бог царем на всей земле. В день тот будет Бог один [для всех народов] и имя Его – одно. 11: И будут обитать в нем, и разрушения не будет больше, и будет жить Иерусалим в безопасности. 16: И будет каждый оставшийся из народов тех, что шли против Иерусалима, восходить в Иерусалим из года в год, чтобы поклониться Царю, Богу Воинств, и праздновать Суккот. |
הִנֵּה יוֹם בָּא לַה' וְחֻלַּק שְׁלָלֵךְ בְּקִרְבֵּךְ. וְאָסַפְתִּי אֶת כָּל הַגּוֹיִם אֶל יְרוּשָׁלִַם לַמִּלְחָמָה ... וְיָצָא ה' וְנִלְחַם בַּגּוֹיִם הָהֵם כְּיוֹם הִלָּחֲמוֹ בְּיוֹם קְרָב. וְהָיָה ה' לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה ה' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד. וְיָשְׁבוּ בָהּ וְחֵרֶם לֹא יִהְיֶה עוֹד וְיָשְׁבָה יְרוּשָׁלִַם לָבֶטַח.
וְהָיָה כָּל הַנּוֹתָר מִכָּל הַגּוֹיִם הַבָּאִים עַל יְרוּשָׁלִָם וְעָלוּ מִדֵּי שָׁנָה בְשָׁנָה לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְמֶלֶךְ ה' צְבָקוֹת וְלָחֹג אֶת חַג הַסֻּכּוֹת. |
Рав Гирш (Бемидбар 29:13) рассматривает внутреннюю связь между войной Гога и Магога и праздником Суккот. В названии גוֹג, Гог, можно увидеть также слово גַג (гаг), крыша, и тогда сразу же видно отличие от сукки, покрытой непрочной листвой. В действительности, вся история человечества соткана из этого противоречия. Люди способны обеспечить свою безопасность и защититься от своих земных соседей при помощи крепких стен. Поэтому они вводят самих себя в заблуждение, думая, что они могут обезопаситься также и от того, что приходит к ним свыше, то есть от Бога и от Его власти над происходящим. Они полагают, будто могут защититься собственными силами, взять свою судьбу в свои руки, увенчав здание человеческого величия остроконечными крышами в знак независимости от Бога. Война Гога и Магога – это битва גַג, крыши, против סוכָּה, сукки. Это сражение между иллюзией крыши, которая толкает (людей) на непрерывный труд, и правдой сукки, то есть радостной уверенностью и спокойствием, сопровождающими того, кто полагается на защиту Всевышнего. Объяснение, данное равом Гиршем, основывается на следующем грамматическом правиле святого языка: приставка מ (мем) выражает проецирование чего-либо. Например, אוֹר – это «свет»; מָאוֹר – это «светило», то есть небесное тело, излучающее свет (так что часть его попадает, «проецируется» на освещаемую поверхность – прим. перев.) Так и גַג, что значит «крыша», по мнению рава Гирша, воплощает в себе философию, согласно которой человек может отгородиться от власти Бога. מָגוֹג - это попытка спроецировать эту философию на землю. |
В противоположность другим праздникам, Суккот символизирует будущее Избавление.
Цикл шалош регалим (трех праздников, в которые совершается паломничество в Иерусалим) по своему содержанию соответствует Творению, Откровению, Избавлению:
|
В отличие от всех других праздников, в Суккот жертвоприношения в Иерусалимском Храме имеют особое значение для народов мира.
Сказал Раби Элазар: «Семьдесят быков [приносимых в жертву в Суккот] – это за кого? Это за семьдесят народов». Раши: семьдесят быков – [это для того,] чтобы они [народы] получили искупление, и чтобы во всем мире были дожди, поскольку в праздник Суккот мир судится и выносится решение относительно дождя. |
אמר רבי אלעזר הני שבעים פרים כנגד מי כנגד שבעים אומות. רש"י: שבעים פרים: לכפר עליהם שירדו גשמים בכל העולם לפי שנידונין בחג על המים. |
Мидраш утверждает, что если бы семьдесят народов (первичных народов, перечисленных в Берешит, 10) знали, какую пользу они получают от этих жертвоприношений, то они послали бы войска, чтобы окружить Иерусалим и защищать его.
После Йом-киппура наступает Суккот. Суккот представляет собой конечную цель и, как известно, намекает на времена Машиаха. В Суккот исполнится пророчество «И встанут чужие и будут пасти ваш скот» (Йешаяу 61:5), и это значит, что даже народы мира войдут под сень Божественного Присутствия. Они, насколько это возможно, будут исправлены при помощи праздничных жертвоприношений. Высшая же точка – это праздник Шмини-ацерет, представляющий Будущий мир. |
אחרי יום כיפור מגיע סוכות, הוי אומר סוכות הוא התכלית, וכידוע סוכות מרמז על ימות המשיח. בסוכות יתקיים "ועמדו זרים ורעו צאנכם" (ישעיה סא ה), דהיינו שגם את האומות מכניסים תחת כנפי השכינה, ומתקנים אותם עד כמה שאפשר על ידי פרי החג. והשיא זה שמיני עצרת, שהוא עוה"ב ממש. |
В праздник Суккот в Храме приносили в жертву семьдесят быков, а в наше время мы заменяем жертвоприношения молитвами, как сказано: «Наши уста заменят быков» (Ошеа 14:3). Эти быки соответствуют семидесяти народам мира, и тем самым приводится в действие механизм защиты народов мира.... Посредством этого мы помогаем им выполнять задачу, выраженную в заповедях сыновей Ноаха, а особенно повеление содействовать и помогать евреям в выполнении Торы и заповедей. |
בחג הסוכות הקריבו ע"ג המזבח שבעים פרים, ועד"ז בזמן הזה ע"י התפלה, "ונשלמה פרים שפתינו", כנגד שבעים אומות העולם, אשר עי"ז נפעל ענין של הגנה על אוה"ע ... אשר עי"ז יתוסף אצלם במילוי תפקידם בקיום המצוות שנצטוו בני נח, כולל ובמיוחד העזר והסיוע לבנ"י שיוכלו לקיים תומ"צ. |
В заключительных разделах мы сосредоточимся на рассмотрении последних дней праздника Суккот.
Последний день холь-амоэд (промежуточных дней) праздника Суккот называется Ошана-раба – «великое спасение». Это связано с молитвами, которые читаются в каждый из дней праздника, когда община в синагоге обходит вокруг помоста, держа в руках лулавим. В этих молитвах постоянно повторяется «Ошана», что буквально обозначает «Спаси!». Мы молим Бога избавить нас от страданий и несчастий, связанных с нашим изгнанием из Святой Земли. В последний день холь амоэд община обходит вокруг помоста семь раз и читаются дополнительные молитвы «Ошана» в знак того, что этот день наделен большой святостью (Мишна Брура 664:11). Во времена Иерусалимского Храма люди, обходя жертвенник, держали в руках ивовые ветви (аравот) (Сукка 45а). |
Огромное значение этого дня отражено в следующем отрывке из книги Зоар:
На седьмой день праздника Суккот завершается суд над миром [начавшийся в Рош-ашана], и из царского дворца рассылаются приговоры. Суды завершаются в этот день, и речные ивы [символизирующие дожди в наступающем году] зависят от них. |
ביומא שביעאה דחג, הוא סיומא דדינא דעלמא, ופתקין נפקין מבי מלכא, וגבורן מתערי, ומסתיימן בהאי יומא, וערבי נחל (תליין) בהו. |
После обхода вокруг помоста в синагоге и завершения молитв о благоприятном приговоре, мы берем в руки пять ивовых ветвей и пять раз ударяем ими об пол – в соответствии с обычаем, уходящим корнями к пророкам (Мишна Брура 664:12).
Шульхан Арух: В этот день берут ивовую ветвь, но не ту, которая в входила в лулав (четыре вида растений)... Ударяют ей о землю или о какой-нибудь предмет два-три раза. Рама: Есть мнение, что нужно ей помахивать. По обычаю делают и то, и другое: помахивают ветвью, а затем бьют ей. Mишна Брура: От имени раби Ицхака Лурия (Аризаля) передают, что нужно ударить именно о землю пять раз. Правильно будет вначале ударить пять раз о землю, а затем еще о какой-нибудь предмет, чтобы отпали листья. Нет необходимости удалять все листья. |
ונוטלים ערבה ביום זה מלבד ערבה שבלולב ... וחובט בה על הקרקע או על הכלי פעמיים או שלש: הגה וי"א שצריך לנענע בה, ונהגו לעשות שתיהן מנענעין בה ואח"כ חובטין אותה: משנה ברורה: ובשם האר"י ז"ל כתבו דדוקא על הקרקע יחבוט ה' חבטות וטוב לחבוט תחלה על הקרקע ה' חבטות ואח"כ על הכלים להסיר העלין וא"צ להסיר כל העלין: |
Следующий источник рассматривает символическое значение ударов ивовыми ветвями.
Четыре вида растений представляют различные вещи, присутствующие в природе и используемые на благо человека: 1. Вещи в природе, которые не требуют никакого дополнительного вмешательства человека, например, солнечный свет, воздух, ароматы и т. п. Они представлены миртом, поскольку человек чувствует запах естественным образом, без всяких усилий с его стороны. 2. Вещи в природе, изначально призванные служить человеку, но при этом человек должен извлечь из них эту пользу; это относится, например, к пище. Эти вещи представлены ветвью финиковой пальмы. Этрог относится и к первой, и ко второй категории. 3. Вещи в природе, доведение которых до совершенства полностью возложено на человека – «то, чем человек владеет и из чего он извлекает всю возможную пользу при помощи своего умения». Природа предоставляет лишь исходные материалы, а человек уже доводит их до состояния, в котором они пригодны для использования, например, для производства жилища, одежды, утвари и т. п. Эта категория вещей представлена древесиной, а именно – ивовой ветвью, которая не имеет запаха (свойственного первой категории), вкуса или питательности (свойственных второй категории). Таким образом, ивовая ветвь символизирует человека, использующего свою власть и свои умения и завоевывающего материальный мир.
|
Праздник Суккот длится семь дней, как это сказано в приведенных ниже стихах Торы. Однако сразу вслед за этим наступает Шмини-ацерет, считающийся восьмым днем праздника Суккот (вне пределов Земли Израиля это восьмой и девятый дни). Название Шмини-ацерет означает «Восьмой [день] собрания».
В пятнадцатый день этого седьмого месяца – праздник шалашей, семь дней, посвященный Б-гу. Первый день назван святым, никакой работы не делайте. Семь дней приносите огненные жертвы Богу; и восьмой день назван святым для вас, и принесите огненные жертвы Богу; это заключение (праздника), никакой работы не делайте. |
דבר אל בני ישראל לאמר בחמשה עשר יום לחדש השביעי הזה חג הסכות שבעת ימים ליקוק: ביום הראשון מקרא קדש כל מלאכת עבדה לא תעשו: שבעת ימים תקריבו אשה ליקוק ביום השמיני מקרא קדש יהיה לכם והקרבתם אשה ליקוק עצרת הוא כל מלאכת עבדה לא תעשו: |
Наивысшая точка праздника Суккот, а также и всего года в целом, это Шмини-ацерет. Этот день символизирует наибольшее проявление любви Всевышнего к еврейскому народу.
(Слово ацерет является производным от корня ацар удерживать, и означает:) Я задержал вас у Себя (еще на один день). — Царь собрал сыновей на пир, и когда пришло время расставаться, он сказал: "Дети мои! Прошу вас, задержитесь у меня еще на один день. Мне трудно с вами расстаться". |
רש"י ויקרא פכ"ג ל"ו עצרת הוא - עצרתי אתכם אצלי כמלך שזימן את בניו לסעודה לכך וכך ימים, כיון שהגיע זמנן להפטר אמר בני בבקשה מכם, עכבו עמי עוד יום אחד, קשה עלי פרידתכם: |
Хотя народам мира и отведено место в праздновании Суккот, праздник Шмини-ацерет предназначен исключительно для еврейского народа.
Сказал Раби Элазар: «Семьдесят быков [приносимых в жертву в Суккот] – чему это (соответствует)? Семидесяти народам. Единственный бык [приносимый в жертву в Шмини-ацерет] – чему он (соответствует)? Единственному народу». Это подобно земному царю, который сказал своим слугам: «Приготовьте мне великий пир!». В последний же день пира сказал своему другу: «Приготовь для меня небольшую трапезу, чтобы я смог насладиться твоим обществом». |
אמר רבי אלעזר הני שבעים פרים כנגד מי כנגד שבעים אומות פר יחידי למה כנגד אומה יחידה משל למלך בשר ודם שאמר לעבדיו עשו לי סעודה גדולה ליום אחרון אמר לאוהבו עשה לי סעודה קטנה כדי שאהנה ממך: |
Заповедь о пребывании в сукке не распространяется на Шмини-ацерет, поскольку это отдельный от Суккот праздник (Рош-ашана 4б). Следующий источник предлагает более глубокое толкование этого закона:
Восемь дней праздника дают жизненную силу всем дням наступающего года. Жизненность от Рош-ашана распространяется в Суккот, что выражается в возлиянии воды [символизирующей жизнь]. Семь дней праздника Суккот представляют собой жизнь в этом мире, так что и народы мира имеют к ним отношение, и поэтому приносятся в жертву семьдесят быков. Но Шмини-ацерет представляет жизнь в Будущем мире, а эта особая жизнь – для еврейского народа, основой жизни которого является Тора... Жизнь этого мира – лишь внешняя, поэтому нам требуется защита и сукка. Посредством сукки Всевышний доказывает нам, что главное в нашей жизни – это Тора и Будущий мир... Но Шмини-ацерет – это настоящее подобие жизни в Будущем мире, поэтому в этот праздник не требуется защита и тень сукки, ведь он сам и есть в определенном смысле Сукка! |
ח' ימי החג נותנים חיים לכל ימי השנה. כי התפשטות החיות מר"ה הוא בחג וזה ניסוך המים. וז' ימי סוכות הם חיי עולם הזה ולכך יש אחיזה גם לאומות וזהו ע' פרים. אבל שמיני עצרת הוא חיי עולם הבא. והוא החיים המיוחד לישראל שהתורה עיקר חיינו. ... חיי עוה"ז רק חיצוניות ולכך צריך הגנה וסוכה, שהיא העדות שהקב"ה מעיד עלינו כי עיקר חיינו התורה וחיי עוה"ב. ... אבל שמ"ע שהוא ממש חיי עוה"ב כנ"ל לא צריך הגנה וצל הסוכה רק הוא בחי' סוכה ממש. |
Евреи по всему миру в течение годичного цикла публичного чтения завершают всё Пятикнижие целиком. Чтение Торы завершается и начинается заново в Шмини-ацерет (в Земле Израиля это восьмой день праздника Суккот, а в диаспоре – девятый). Это событие назвается Симхат Тора – «Радость Торы».
Этот последний праздничный день называется Симхат Тора, поскольку в этот день веселятся и устраивают праздничную трапезу в честь окончания [чтения] Торы... Также в Симхат Тора в наших странах есть обычай доставать во время вечерней и утренней молитв все свитки Торы, имеющиеся в ковчеге, петь и возносить хвалу, в каждом месте – по своему обычаю. Также есть обычай обходить со свитками Торы помост в синагоге... И всё это проявление радости. Также есть обычай вызывать много людей к чтению Торы... Также мы вызываем к Торе всех детей... |
וקורין יום טוב האחרון שמחת תורה לפי ששמחין ועושין בו סעודת משתה לגמרה של תורה ... ועוד נהגו במדינות אלו להוציא בשמחת תורה ערבית ושחרית כל ספרי תורה שבהיכל ואומרים זמירות ותשבחות וכל מקום לפי מנהגו ועוד נהגו להקיף עם ספרי התורות הבימה שבבית הכנסת ... והכל משום שמחה ונהגו עוד להרבות הקרואים לספר תורה ... עוד נהגו לקרות כל הנערים לספר תורה... |
Следует приложить усилия и танцевать и петь в честь Торы, подобно тому, как написано про царя Давида, который прыгал и плясал изо всех сил перед Богом (Шмуэль II 6:16). То же самое приводится и от имени Аризаля. Есть свидетельства слов Аризаля о том, что наивысшего духовного уровня ему удалось достичь, когда он вкладывал все свои силы в радость по поводу заповеди. Также и о Виленском Гаоне писали, что он танцевал перед свитком Торы изо всех сил. |
יש להתאמץ בזה לרקד ולזמר לכבוד התורה כמו שכתוב גבי דהע"ה מפזז ומכרכר בכל עוז לפני ד' וכ"כ משם האר"י ז"ל והעידו על האר"י ז"ל שאמר שהמעלה העליונה שהשיג באה לו ע"י שהיה משמח בכל עוז בשמחה של מצוה וגם על הגר"א ז"ל כתבו שהיה מרקד לפני הס"ת בכל כחו: |
В синагоге танцуют со свитками Торы, делая круги (акафот) вокруг помоста. Утром повторяют акафот и читают заключительный раздел Торы. Все мужчины в синагоге вызываются к чтению Торы (в отличие от обычной субботы, когда вызываются лишь несколько человек).
“Как мудр и разумен народ этот великий!» (Дварим 4:6). Мы любим Божественную мудрость! Мы от нее просто без ума! Мне неизвестен никакой другой народ, который принимался бы петь и танцевать со своими книгами так, как мы это делаем в праздник Симхат Тора. Вы когда нибудь видели, чтобы профессор пел и танцевал со своими книгами? |
Эта радость больше любой другой, поскольку она постоянна и никогда не может исчезнуть или уменьшиться. Даже после разрушения Храма, разрушения Иерусалима и рассеяния евреев среди других народов, эта радость Торы никогда не покидала евреев и не уменьшалась. Как сказали мудрецы, «с того дня, когда был разрушен Храм, нет у Всевышнего [в этом мире] ничего, кроме четырех доктей алахи (закона)» (Брахот 8а). Как такое возможно? Кто отнял у Бога Его мир? Имеется в виду, что Божественное Присутствие может находиться только там, где есть радость и где нет печали и нет разрушения. С того дня, как был разрушен Храм, весь мир превратился в пустыню, и разрушение затронуло всё, даже сила заповедей уже не та, что была прежде (Мишна, Сота 9:12-13). Тем не менее, Тора и четыре локтя алахи остались совсем не затронутыми разрушением. Здесь радость полна и цельна, как это было и до разрушения. Поэтому там обитает и Божественное Присутствие, которое вместе с еврейским народом радуется в день Симхат Тора.
|
וגדולה שמחה זו מכל שאר שמחה, שהיא תדירה ואינה בטלה לעולם וגם אינה מתמעטת כלל. אפילו חרב בית המקדש וחרבה ירושלים וישראל נשתעבדו בין האומות, שמחה זו של התורה לא פסקה מהם ולא נתמעטה. וכך אמרו החכמים: 'מיום שחרב בית המקדש אין לו להקדוש ברוך הוא אלא ד' אמות של הלכה בלבד' וכי מי נטל מהקב"ה את עולמו? אלא שאין השכינה שורה אלא במקום שהשמחה שורה שם, ואין שם לא עצב, ולא חורבן; ומיום שחרב בית המקדש - כל העולם נעשה חרב ושמם, שהחורבן נגע בכל ואפילו תקפן ועיזוזן של המצוות, אינם כמו שהיו לפני החורבן, ואילו בתורה ובד' אמות של ההלכה - שם לא נגע החורבן כלל, ושם השמחה שלמה ותמה כמו שהיתה לפני החורבן, ולפיכך גם השכינה שורה שם ושמחה עם ישראל בשמחת תורה: |
«Еврейский календарь» посвящен особой заповеди – заповеди радоваться. Эта заповедь относится к праздникам Суккот, Ошана-раба, Шмини-ацерет и Симхат Тора
04 09 2014
1 стр.
Образовательные: познакомить с понятием цикла, видами циклических алгоритмов, сформировать умения пользоваться операторами цикла, сформировать умение решать задачи с использованием
16 12 2014
1 стр.
Давайте сначала сконцентрируемся именно на первой заповеди, тем более что она имеет ясное объяснение в самой Торе, а еще потому, что благодаря ей праздник получил свое название
04 09 2014
1 стр.
Данный урок является одним из цикла «Путешествие в музыкальный театр»
04 09 2014
1 стр.
В своем современном виде корейский фонетический алфавит Хангыль состоит из сорока букв. Начнем с согласных
09 10 2014
7 стр.
Календарь знаменательных и памятных дат на 2013 год [Текст] : календарь / сост.: Т. А. Труфанова, Е. А. Романцева. Ярославль : мук цсдб г. Ярославля, цдб им. Ярослава Мудрого, 2012
12 10 2014
14 стр.
13 10 2014
1 стр.
Последнего звонка. Школьный звонок Вы слышали всегда его по-разному: тогда, когда с букетом цветов своей первой учительнице шли на первый урок в первый в жизни класс, и тогда, когд
08 10 2014
1 стр.